香港这些乱港的年青人其实就是生活在幻想

评论:香港这些乱港的年青人其实就是生活在幻想中。这些人就是觉得邻家比较富裕,就恨不得砸了自己家,跟了别家的姓一样愚昧和无知肤浅。别人会帮助你吗?只会给你耻笑吧

------------------------------------------

原标题:实锤!香港年轻人暴力示威背后 有“专业顾问”在煽动

图源:香港新闻网

海外网8月29日电 近日,香港无线电视明珠台的一档访谈节目,采访了香港中文大学学生会代表,以了解示威者对其参与的“游行示威”活动的看法。面对主持人的连串发问,该名女生在节目中承认,有“专业顾问和教授”告诉他们,他们的“诉求”可以通过持续不断的游行示威来实现。此言一出,香港网友瞬间便炸了锅。

据香港新闻网报道,该名女生在采访中表示,自己每周都会去参加示威游行,还称9月2日起将组织展开为期两周的罢课行动,并叫嚣“不排除考虑升级抗争行动”。

当主持人问到为何要发动罢课、并走上街头参与游行示威时,该名女生表示,是有“专业顾问和教授”跟他们讲的,通过发动罢课和游行示威,他们就可以要求特区政府释放被捕的示威者,实现很多他们的“诉求”,“法律界有人说了,特区政府有权利放人”。即使主持人一再反驳称,释放那些暴力示威者是破坏法治,该名女学生却仍坚称,“专业顾问和教授”说是可以的。

随后,主持人在节目中播出了一段暴力示威者投掷汽油弹和围殴警察的视频,并问该女生,在她看来这是否已属暴力犯法时,该名女学生又称,“专业顾问和教授”告诉他们,这是被逼的,不算犯法,“我们只是要让政府释放被捕者,并答应我们的那些‘诉求’。”

据港媒报道,节目播出后引发香港网友广泛热议。对于该名女生如此相信所谓的“专业顾问和教授”,对事情毫无自己的思考和判断,网友直呼是香港教育的失败。

“简直是幼稚无知,自己完全无独立思考能力。所谓的法律界人士说的话就信?咬断手指的暴徒也得放?其他人咬断你手指不用承担法律责任的吗?你是被‘洗脑煽动’了!”

“简直不知所谓,香港中文大学浪费政府的资源,培养出来的学生连小学生都不如,香港有这样的大学生,真的没有希望,教育失败了!”

还有网友气愤地表示,“有教授有大律师,这是乱港人士背后教唆香港年轻人的实锤了吧!”网友痛斥称,这些人打着幌子,“张口民主闭口自由”,就是不提法律是怎么讲的,整天想的就是如何把香港搞乱,简直可耻。

据香港新闻网报道,自6月以来,香港发生的一连串暴力冲击事件中,都可以发现不少年轻人的身影。乱港分子为了一己私利,将学生甚至未成年人当成“政治燃料”,教唆他们罢课、制造暴力、毁人前途,用心之歹毒实在令人发指。

8月6日下午,国务院港澳事务办公室新闻发言人徐露颖就表示,香港的国民教育确实存在缺失。一些乱港分子、祸港分子,为政治图谋利用年轻人充当棋子、炮灰,这些人挟洋自重、挟青年自重、挟香港繁荣稳定自重。香港的学生第一课就应该是国民教育。徐露颖表示,希望年轻人能全面、深入、客观了解国家,呼吁参与暴力冲击的年轻人迷途知返、悬崖勒马。

======================

“月是故乡明”,咱们打小就学过这句唐诗。

仅凭这一句,杜甫就能光荣当选爱国诗人。

“外国的月亮比中国圆?”

为了反驳这句话,老师们没少忙活!

冷不丁,从美国那边又冒出条“伤害”国人感情的新闻:中国留学生毕业演讲时说“只有在美才能呼吸又甜又新鲜的空气”。

一石激起千层浪,一句话把很多国人气得够呛!

具体情况是这样的:

当地时间21日,在美国马里兰大学(以下简称马大)2017年毕业典礼上,名为Shuping Yang(杨舒平)的中国女留学生作为全校学生代表上台发表毕业演讲。对于台下乃至在美国各地留学的中国学生而言,这本该是一件十分自豪的事情。然而她有关只有在美才能呼吸“又甜又新鲜”的空气、一出机场就感受到自由等说法,让台下的中国同学们尴尬不已,也引爆网上舆论。

据现场视频和出席这场毕业典礼的林同学介绍,来自昆明的杨舒平在演讲中说,她在国内每天出门都要戴口罩,到了那边才呼吸到又甜又新鲜的空气。她说,“在走出机场的那一刻,我感受到了自由。再也没有雾来模糊我的眼镜,再也没有呼吸难受,再也没有任 何压迫”,“在学校里面参加戏剧社,感觉到美国这边人人参与政治的热情高涨”。

这番言论一出,立即引发马大其他中国学生及美各地中国留学生不满。在毕业典礼现场全程听完演讲的李同学22日对记者说:

“我们感到非常尴尬,也不是很理解为什么学校会请她做毕业演讲,以及这种言论为什么会出现在毕业典礼上。如果说她代表马大毕业生的 话,我们对马大的未来表示担忧。”

马大中国学生会前主席朱力涵认为,以诋毁祖国的方式博眼球是坚决不能容忍的,校方支持此类毫无依据的攻击性言论在毕业典礼上发表不仅是考虑欠佳,更让人怀疑是否有其他用意。

卖空气净化器的都看不下去了…

这段演讲视频传到中国,也在互联网上引发质疑。有网友称,自己从小在昆明长大也没有戴过口罩。

此事甚至惊动了认证为“云南省昆明党务政务信息公开平台官方微博”的“昆明发布”。它在22日傍晚发布微博说,截至5月8日,今年昆明市空气质量优良天数比例达100%。而且,昆明的空气才极有可能“新鲜而香甜”,如果大家行走在昆明的大街小巷,就能感受到昆明“四季鲜花开不败”的自然芬芳!

不少身在中国的马大校友认为,杨舒平这么做或许是一种为了融入美国社会的策略,但这种方法并不聪明。本科就读于马大、现在北京从事金融行业的Bob22日对记者说,中国人首先要有民族自豪感,自己先做到不卑不亢,才能让别人给你尊敬。

“女孩提到的问题诚 然是一方面,我无法否认,但应该说我们的国家正一步步往好的方向发展,当年英国还是雾都,美国也曾经历黑人奴隶时代。每个国家,每一代人都有自己的问题,我们作为海外留学生,出国门就代表的是整个中国,能做的就是用自己的实际努力把祖国建设得更好,一 味抱怨只会被别有用心的人拿来当枪使。”

据悉,在演讲结束后,马大中国学生会立即在微信群呼吁学生们采取行动,宣传华人留学生正面的形象来消除杨舒平的演讲造成的不良影响。

面对潮水般的质疑,北京时间22日18时许,深陷舆论漩涡的杨舒平在微博上发出一则声明,称这次演讲带来的反响大大出乎她的意料,并深感不安。

杨舒平在声明中说,

“我深爱自己的祖国和家乡,为国家的繁荣发展深感自豪,也希望今后用自己在国外的所学弘扬中国文化,为国家做积极贡献。演讲只是分享自己的留学体验,完全没有对国家及家乡的否定或贬低之意,在此深表歉意,并衷心希望大家给予谅解,今后会吸取教训。同时也希望不要再有更多的解读,甚至人身攻击”。

杨舒平关闭了这则声明的评论功能。她的这番解释是否能够说服大家,尚不可知。然而到了晚上,账号已经注销了……

演讲全文:

Good afternoon ,faculty students parents and friends.

I am truly honored and grateful to speak at the commencement for the University of Maryland, Class of 2017.

People often ask me: Why did you come to the University of Maryland?

I always answer: Fresh air.

Five years ago, as I step off the plane from China, and left the terminal at Dallas Airport. I was ready to put on one of my five face masks, but when I took my first breath of American air. I put my mask away.

The air was so sweet and fresh, and oddly luxurious.

I was surprised by this. I grew up in a city in China, where I had to wear a face mask every time I went outside, otherwise, I might get sick.

However, the moment I inhaled and exhaled outside the airport.

I felt free.

No more fog on my glasses, no more difficult breathing, no more suppression.

Every breath was a delight. As I stand here today, I cannot help, but recall that feeling of freedom.

At the University of Maryland, I assume feel another kind of fresh air for which I will be forever grateful — the fresh air of free speech.

Before I came to United States, I learned in history class about the Declaration of Independence, but these words had no meaning to me— Life, Liberty and the Pursuit of happiness.

I was merely memorizing the words to get good grades.

These words sounded so strange, so abstract and so foreign to me, until I came to University of Maryland.

I have leaned the right to freely express oneself is sacred in American.

Each day in Maryland, I was encouraged to express my opinions on controversial issues.

I could challenge a statement made by my instructor. I could even rate my professors online.

But nothing prepared me for the culture shock I experienced when I watched a university production of the play— Twilight: Los Angeles.

Twilight is a play by Anna Deavere Smith about the 1992 Los Angeles Riots.

The riots followed acquittal of four Los Angeles police officers in the videotaped arrest and beating of Rodney King.

For six days, the city was in chaos as citizens took to the streets.

In Twilight, the student actors were openly talking about racism, sexism and politics.

I was shocked, I never saw such topic could be discussed openly.

The play was my first taste of political storytelling, one that makes the audience think critically.

I have always had a burning desire to tell these kinds of stories, but I was convinced that only authorities on the narrative, only authorities could define the truth.

However, the opportunity to immerse myself in the diverse community at the University of Maryland exposed me to various, many different perspectives on truth.

I soon realized that here I have the opportunity to speak freely.

My voice matters.

Your voice matters.

Our voices matter.

Civil engagement is not a task just for politicians. I have witnessed this when I saw my fellow students marching in Washington DC, voting in the presidential election and raising money for support various causes.

I have seen that everyone has a right to participate and advocate for change.

I used to believe that one individual participation could not make a difference, but here we are, United Terps.

Together, we can push our society to be more just open and peaceful.

Class of 2017, we are graduating from a university that embraces a liberal arts education that nurtures us to think critically, and also to care and feel for humanity.

We are equipped with the knowledge of various disciplines and we are ready to face to the challenges of our society.

Some of us may go to graduate school, some us may step into professions and some of us may begin a journey of exploration.

But no matter what we do, remember, democracy and free speech should not be taken for granted.

Democracy and freedom are the fresh air that is worth fighting for.

Freedom is oxygen. Freedom is passion. Freedom is love.

And as a French philosopher Jean Paul Sartre once said: freedom is a choice, our future is dependent on the choices we make today and tomorrow.

We are all playwrights of the next chapters of our lives. Together, we right the human history.

My friends, enjoy the fresh air and never let it go.

Thank you.

我想咨询一下

我想咨询一下?

上级主管 | 合作伙伴 | 隐私政策 | 适应法律 | 授权担保 | 技术支持 | 联系我们 | 网站地图
© 2019 吾家知吾思综合信息网